Bonjour à tous
J'étais complètement hors des sujets de travail dans ma vie de retenue sans KPOP💛hahaha
Oui! Le travail du secrétaire a déjà été corrigé en raison de l'annulation de tous les voyages d'affaires de mes patrons
Et le deuxième emploi comme mon travail au musée
Je travaille là-bas, mais très peu d'entreprises travaillent pour se retenir ...
l'autre jour, ... je nettoyais la bibliothèque du musée ... les livres, essuyez, ... c'était une journée ensoleillée.
Je me demande si j'ai fait un coup de soleil dehors ...
Quelle sera la prochaine convocation?
Si je n'y vais pas, je ne connais pas le travail du jour
J'ai peur de ça ... hahaha
Troisième emploi
Devoirs d'anglais ...
presque qui sont annulés, bien qu'il y ait eu une demande de l'agent.
J'ai refusé, c'est trop effrayant, maintenant.
À plus.
my blog
ARTとフランス語英語blog → PIPI-ART blog
Hello everyone
I was completely out of work topics in my self-restraint life without KPOP💛hahaha
Yes! The secretary's work has already been corrected due to cancellation ofall business trips of my bosses
And the a second job as my museum job
I work at there but very few business work for self-restraint...the other day, ... I was cleaning the museum library ... the books, wipe, ...it was sunny day.
I wonder that I made sunburn outside ...
What will the next convocation be?
If I don't go there, I don't know the work of the day
I'm afraid of that....hahaha
Third job
English work ...
almost that are cancelled, though there was a request from the agent.
I declined, it's too scary, now.
See you.
KPOPにうつつを抜かした自粛生活ですっかりお仕事話題抜けていました
はい!秘書の業務は上司らの出張すべて中止ですでに出張書類修正済み
そしてセカンドジョブのミュージアム仕事
ぱらぱらと出勤、先日は、、、ミュージアム図書館のお掃除、、、
本の日干し、、拭き掃除、、、
お外で日に焼けそうでした、、、
次の招集は、、なんだろう
行ってみないとその日の業務が不明です
プルプル
サードジョブ
英語仕事、、やれやれ全面的にキャンセル
いえいえ エージェントから依頼がありましたが
辞退させて頂きました、、怖すぎます、今