スキップしてメイン コンテンツに移動

Ce n'est pas TOMORROW_X_TOGETHER

TXT memo📃

tricky

14 May [TRANS]🇬🇧🇫🇷

Ce n'est pas TOMORROW_X_TOGETHER





[This is not 
#TOMORROW_X_TOGETHER]
weibo, China

🤔🖼️;
It seems means
"Ce n'est pas un ourson en peluche' by 
Concept photo Teaser🧸
This is not a teddy bear.
#Cant_You_See_Me 
@TXT_members @TXT_bighit


14 May [TRANS] 🗾
Ce n'est pas TOMORROW_X_TOGETHER
[これは
#TOMORROW_X_TOGETHER
ではありません]
中国weibo

🤔🖼️;
Concept photo Teaserの
Ce n'est pas un ourson en peluche.
これは🧸ではありません
にかけていますね

https://twitter.com/forKPOP5/status/1261209931136397312?s=19




#Cant_You_See_Me 
@TXT_members @TXT_bighit


TXT memo📃

[TRANS]🇬🇧🇫🇷

Ce n'est pas TOMORROW_X_TOGETHER
; "Ce n'est pas un ourson en peluche'🧸🖼️

; #Cant_You_See_Me


I remember

🇬🇧This is not a teddy bear.
🇫🇷Ce n'est pas un ourson en peluche.
→Hommage,
Rene Magritte,
La Trahison des Images

🇯🇵これはテディベアではありません🧸
ルネ・マグリット
「イメージの裏切り 」
のオマージュ


🇫🇷

https://twitter.com/forKPOP5/status/1255816169098932224?s=19


[TRANS]tentative🇫🇷🇯🇵 Hommage🖼️🧸
Rene Magritte🧐

🏠Restez à la maison le 16 mai 2020

my blog

l'art blog in English, en français →🔗  PIPI-ART blog


for Japan side
my blog
ARTとフランス語英語blog  →  PIPI-ART blog

for Japan side
楽天ROOM →  秘書お勧めROOM  
メルカリ→メルカリ 
招待コード入力で500円分pt頂けます!
招待コード TDFEFJ

ありがとうございました💛


このブログの人気の投稿

seventeen THE8_本

  ▶ https://twitter.com/pledis_17/status/1326721392713236481?s=19 TRANS slightly👇 It's mysterious atmosphere with an oriental color melody line in the backdrop of the thick forest. #THE8, with dreamy eyes, has a  fascinating aura #seventeen #THE8_本 #contemporaryart https://news.kstyle.com/m/article_amp.ksn?articleNo=2155814&articleNo=2155814&__twitter_impression=true

CDTVライブライブTXT

 https://twitter.com/pipi_pipitan/status/1341013120030896128?s=09 https://t.co/vPyccZ6cE1 #txt #CDTV  #CDTVライブライブ  In Japanese ver. The world's first Cutie こちらはキュート👑  https://t.co/gNzsPJatdO

Situations au musée, en français,COVID-19 受付用語

Situations au musée, en français,COVID-19  ♡FRANÇAIS – JAPONAIS, COVID-19   JPY350 page1,only TEXT   https://requ.ameba.jp/products/56324   受付用語 実際私自身が受付業務で使用しているフランス語です。 フランス人の先生から教えて頂きました。今回は受付にてお客様にご協力頂いているコロナ対応の口語表現(日本語は敬語)を学びます。続きもお楽しみに FRANÇAIS – JAPONAIS, COVID-19 オフィシャルな日本語を学びたい海外の方にも便利だと思います。 後ほどひらがなを追記しておきます。 続きも準備中です。